takethefall起源
1、take a fall是失败;而take a shot在美国的解释为“一饮而尽”的喝法(喝酒),说白了,就是干一杯。这个说法通常不能用在正式场合,也不是指香槟或葡萄酒等低度酒。
2、感恩节的起源,和英国基督教的宗教纷争有关。大约在公元16世纪末到17世纪,英国清教徒发起了一场来势猛烈的宗教改革运动,宣布脱离国教,另立教会,主张清除基督教圣公会内部的残余影响。
3、take the lead意思是:牵头,一马当先,占主要地位, 领先, 带头,打头。详细解释:take 英 [tek] 美 [tek]vt.采取,拿,取,接受(礼物等),耗费(时间等)。vi.拿,获得。
4、autumn之前可不用冠词,而fall前则一般要用冠词。双语例句 The countryside glowed with autumn colours.乡村里秋色绚烂。The woods were aflame with autumn colours.秋林斑斓绚丽。
5、take 英[tek]美[tek]vt.拿,取;带去;使达到;偷走;夺取;v.耗费(时间等)vi.成功,行得通。

紫茗网